Después de un buen viaje al Quebec, volví al Ottawa valley con Ali. Nuestro plan: buscar un buen sitio donde acampar al lado del río, vivir en la isla era cojonudo, pero era mucha movida transportar la comida, traer agua... pero sobretodo buscábamos un sitio donde no tuviéramos que pagar por dormir en el suelo y estar viviendo muy cerca del río y así no necesitar auto (cosa difícil en Canada).
After a sick trip to Quebec, I came back to the Ottawa valley with Ali. Our plan: try to find a good spot to camp next to the river, the life in the island was amazing but it was just too hard to transport the food, water... but most of all we where looking for a really cheap way to live, not having to pay for sleep in the floor and living close to the river so we don't need car (something difficult in Canada).
After a sick trip to Quebec, I came back to the Ottawa valley with Ali. Our plan: try to find a good spot to camp next to the river, the life in the island was amazing but it was just too hard to transport the food, water... but most of all we where looking for a really cheap way to live, not having to pay for sleep in the floor and living close to the river so we don't need car (something difficult in Canada).
Cobra browning the shit of one of the biggest rapids we ran in Quebec. photo: tino specht |
El spanish camp ! |
La plataforma que construimos para levantar la tienda unos cuantos cm. del suelo ya que el amigo racoon se había encarnizado con ella y estaba llena de agujeros. |
Después de estar viviendo en el bosque por más de casi 3 meses, aguantando los mosquitos, la lluvia, la poca comida, el rollo de caminar kilómetros y kilómetros para ir al pueblo y etc y etc...
De alguna manera el jefe se entero de que estábamos viviendo en su bosque. Se acerco una mañana y nos echó de nuestro campamento.
After more than 3 months living in the woods, battling hard against mosquitos, rain, racoons, low food, having to walk kms. and kms to go get everything and etc and etc... Somehow the boss of the land noticed that we where living there, came one morning and kicked us out of his place, totally fair but pain in the ass to have to move after having all set...
After more than 3 months living in the woods, battling hard against mosquitos, rain, racoons, low food, having to walk kms. and kms to go get everything and etc and etc... Somehow the boss of the land noticed that we where living there, came one morning and kicked us out of his place, totally fair but pain in the ass to have to move after having all set...
all we have is this. |
Empaquetamos todas nuestras pertenencias dentro de los kayaks y empezamos a remar río hacia arriba en busca de otro spot para vivir..
We did put all our things in our kayaks and started to kayak up the river looking for another cool place to stay.
We did put all our things in our kayaks and started to kayak up the river looking for another cool place to stay.
time to move. |
Me encanta la sensación que experimentas cuando avanzas hacia otra aventura, pero esta vez estaba muy cabreado, sin dinero ni un sitio donde vivir estaba hasta los mismísimos de Canada. Sin embargo una vez tocas fondo solo puedes ir hacia arriba! Remando por el río conocimos a un señor que después de enterarse de nuestra mala suerte se ofreció a dejarnos acampar en su jardín, justo al lado de los Keeners y de corner wave!!! Probablemente el mejor sitio para vivir en todo el Ottawa Valley.
I love the feeling of advancing to another adventure, but this time I was pissed, with no money and any place to live I was tired of everything! But you know when you go so deep that you touch the bottom you can only go up! Paddling in the river we met a guy who let us camp in his cottage!! Thanks a lot David!
I love the feeling of advancing to another adventure, but this time I was pissed, with no money and any place to live I was tired of everything! But you know when you go so deep that you touch the bottom you can only go up! Paddling in the river we met a guy who let us camp in his cottage!! Thanks a lot David!
la ali, el cobra y la princesa! we are family. |
Since then life is great, days pass so fast and without even notice I'm on my last moth In Canada. Things are going sweet , I got some work, food and enough money to survive, the level has dropped enough so we have all this sick waves (garburator, corner wave, baby face, push button... the ottawa river is sick for freestyle!).
macho move en Phils hole. |
clean blunt in corner sick wave!! photo: marcos gallegos |
Aquí os dejo con el último video de SBP, un día normal y corriente en el Ottawa Valley! Disfrutalo, motivate y sal a remar!!! Pues es el camino a la felicidad!
Check out the last of SBP video, a normal day in the ottawa valley! Enjoy it, get excited and go kayak! Because is the way to happiness!
Check out the last of SBP video, a normal day in the ottawa valley! Enjoy it, get excited and go kayak! Because is the way to happiness!
Summer day in the Ottawa valley from SB Productions on Vimeo.
aniol
No hay comentarios:
Publicar un comentario